2014年9月14日 星期日

詩經 鄭風 緇衣

詩經是先民的吟唱,寫實而且生活
這首「緇衣」,寫下「公務員」家居生活的恬淡

可以看見妻子在老公出門前,幫先生打著領帶,整理衣服,一邊交代
「晚上早點回來吃飯啊」

簡單,其實 幸福


緇衣之宜兮,敝予又改為兮。 
適子之館兮,還予授子之粲兮。

緇衣之好兮,敝予又改造兮。 
適子之館兮,還予授子之粲兮。

緇衣之席兮,敝予又改作兮。 
適子之館兮,還予授子之粲兮。

不專業翻譯

黑制服

這身黑制服實在合身啊,穿舊了,我幫你補一補
去上班吧,等你回來,煮好晚飯等你。(自己覺得,這「喲」用得好!在這對應「兮」字)

這身黑制服帥斃了,穿破了,我再幫你改一改, 
快去上班吧,等你回來,煮好晚飯等你喲。

這身黑制服穿來舒適,穿舊了,我會再幫你修一修 
快去辦公吧,等你回來,煮好晚飯等你喲。

沒有留言:

張貼留言