詩經是先民的吟唱,寫實而且生活
這首「緇衣」,寫下「公務員」家居生活的恬淡
可以看見妻子在老公出門前,幫先生打著領帶,整理衣服,一邊交代
「晚上早點回來吃飯啊」
簡單,其實 幸福
緇衣之宜兮,敝予又改為兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
緇衣之好兮,敝予又改造兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
緇衣之席兮,敝予又改作兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
不專業翻譯
黑制服
這身黑制服實在合身啊,穿舊了,我幫你補一補
去上班吧,等你回來,煮好晚飯等你喲。(自己覺得,這「喲」用得好!在這對應「兮」字)
這身黑制服帥斃了,穿破了,我再幫你改一改,
快去上班吧,等你回來,煮好晚飯等你喲。
這身黑制服穿來舒適,穿舊了,我會再幫你修一修
快去辦公吧,等你回來,煮好晚飯等你喲。
沒有留言:
張貼留言